5 l'Histoire de Tetsuo



スピーカー

13. Ça y est !

Matisse goûtait maintenant d'un air
suspicieux la sauce de Tetsuo. Mais à
sa grande surprise, Matisse l'a félicité.
Tetsuo voulait le satisfaire et au moins
cette fois-ci, il y est arrivé. Aline s'est
penchée vers Tetsuo. << Tu es beaucoup
plus patient que moi. Je t'admire. Je
suis bien contente de t'avoir avec moi.>>
C'est dans le malheur qu'on reconnaît
ses amis !

訳
13 やった!

マチスが今疑わしげな様子でテツオの作ったソースを味見しました。
すると、驚いたことに、マチスはテツオをほめたのです。
テツオはマチスの期待に応えたいと思っていましたが、少なくとも今回はそれができたのです。
アリーヌがテツオのほうに身をかがめて言います。
「あなたはわたしよりずっと我慢づよいわ。感心しちゃうわ(見上げたものだわ)。
あなたがいっしょにいてくれて、わたしうれしいわ」。
逆境のときにこそ本当の友達かどうかがわかるものだ!

Tetsuo を読んで、答えよう。

1) Matisse était-il content de la sauce de Tetsuo ?
    宿題

正解

2) Pourquoi Aline admirait-elle Tetsuo ?
    宿題

正解
戻る 進む ホームへ戻る